愤怒的小鸟经典台词、经典语录、语句段子

关注游游语录官方微信公众号:UOYYOU

1

Bird Salesman: Hey Red, how are you? 鸟销售员:大红你好啊,过得怎么样? Red: Oh, I’m horrible! 大红:哦,我过得糟透了!


Matilda: We’re gonna be working managing our anger through movement. 玛蒂尔达:我们将会通过动作舒缓我们的愤怒。 Chuck: Eagle, heron, peacock, warrior, mountain, tree, rabbit, fish, locust, king pigeon, and of course, downward duck. 恰克:老鹰,白鹭,孔雀,战士,高山,树木,兔子,鱼类,蝗虫,鸽子,当然还有,鸭子。 Red: Yuck! 大红:呸!


Red: Am I a passionate bird? Yes, but w​hat does it matter that we’re not the same? 大红:我是只充满激情的鸟吗?是。但是我和你不一样又怎么了?


Red: Doesn’t anyone see what’s going on here? The whole world is in danger! And it’s up to us to stop ‘em! 大红:除了我没人意识到发生什么了吗?整个世界陷入了危险之中!需要我们去阻止他们!


Stella: Hey, something’s coming! 斯特拉:嘿,有东西过来了!


Red: That’s me, Red. Ever since I was a kid, I never really fit in. No one understands me. 大红:那就是我,大红。我还是个孩子起就不能融入集体。没人理解我。


Chuck: The pigs are stealing our eggs! 恰克:这些猪在偷走我们的蛋! Leonard: Set sail for Piggy Island! 伦纳德:扬帆向猪岛起航!


Red: Time to get angry! Fire! 大红:是时候愤怒了!开火! Leonard: That guy again. 伦纳德:又是那只鸟。 Matilda: Take that, porkers!、 玛蒂尔达:接招吧,死肥猪们! Red: Well, how about that? She can shoot fireballs out of her butt. 大红:好吧,这招如何?她能从屁股喷射火球。


Bubbles: I told you not to mess with me! 泡球:我早和你说过别惹我! Leonard: Call in the Piggy Air Force! 伦纳德:呼叫空军猪部!


Bomb: Sometimes, when I get upset, I have been known to blow up. 炸弹︰有时,当我沮丧的时候,我就想要炸平一切。 Birds: Surprise! 鸟︰逗你玩儿! Bomb: Ahh! 炸弹︰啊啊啊! Bomb: Oh, excuse me, party foul. 炸弹︰不好意思,这锅我背。 Stella: Ow! 斯特拉︰嗷!


Leonard: Greetings! I am a pig. 伦纳德:各位好!在下是猪。 Chuck: What’s a pig? 恰克:猪是啥玩意儿? Leonard: Unbelievable. 伦纳德:简直无语。 Ross: Not working, not working. 罗斯:不管用,不管用。 Leonard: Oh, where we’re going. 伦纳德:噢,我们这是往哪走。 Ross: Not working. 罗斯:不管用。 Leonard: We practiced this a hundred times. 伦纳德:我们练习过上百次了。


Ross: Oh, man. 罗斯:噢,天哪。 Leonard: Give it to me. 伦纳德:把那给我。 Leonard: We’re gonna come in again. 伦纳德:我们会重新来一次进场。


Red: Ow! 大红:噢!


[from trailer] [来自预告片] Bobby’s Mom: Don’t look, Bobby! The anger might be contagious! 鲍勃妈妈:小鲍勃,别看!别被他传染了! Red: He started it. 大红:他先惹我的。


[from trailer] [来自预告片] Leonard: Show ’em how we do it. 伦纳德:快给他们露一手。 Pig: How you doing? 小绿猪:你好啊?


[from trailer] [来自预告片] Leonard:Is that what I think it is? 伦纳德:这难道就是我想的那个? Red: Excuse me! Those are fragile, alright? Not yours. 大红:不好意思!这些东西很脆弱好吧?不是你的。 Judge Peckinpah: You are makin’ our guest feel unwelcome! 佩金帕裁判员:你让我们的客人感到很不舒服! Red: And you’re not asking basic questions! 大红:你都不问一下一些基本问题! Chuck: Well, this just got awkward. 恰克:这下尴尬了吧。


[from trailer] [来自预告片] Red: We’re gonna get those eggs back! Come on, we’re birds! We’re descendants from dinosaurs! We’re not supposed to be nice! 大红:我们要把那些蛋夺回来!振作起来,我们是鸟!我们是恐龙的后代!我们不是好欺负的! Red: Yeah, point made. 大红:对,要的就是这个效果。


[from trailer] [来自预告片] Judge Peckinpah: You tried to tell us, but we didn’t listen. What do we do now? 佩金帕裁判员:你试着提醒我们,但是我们没有听。我们现在怎么办? Red: That is where they went, and so that is where we’re going! 大红:他们跑到哪儿,我们就追到哪儿! Chuck: It’s Chuck time! 恰克:该“恰克”上场了!


[from trailer] 【出自预告片】 Red: Nice chatting with you. 大红:和你聊天真的很开心。


[from trailer] 【出自预告片】 Judge Peckinpah: There seem to be a recurring issue here! Anger. 佩金帕裁判员:看来某人在这又犯了爱生气的毛病! Red: don’t think I have an anger issue, I think you got an anger issue. Are you aware that that robe that you’re wearing isn’t fooling anybody? 大红:我才没有爱生气的毛病,你才有。你不觉得你穿的那件大长袍在把我们当傻子吗? Cyrus: Achoo! 赛勒斯:呼呼! Mime: Oh my gosh! 哑剧演员:我的天啊!


[from trailer] 【出自预告片】 Red: These pigs mysterious and weird, am I right? I don’t trust them! I think they’re up to something! 大红:这些绿猪真的是又神秘又怪异,对吗?我不相信他们!我觉得他们在谋划着点什么! Judge Peckinpah: Your opinion is not needed! 佩金帕裁判员:你的这些想法完全没必要! Red: Beak, wing, giblets! 大红:嘴巴,翅膀,身体! Leonard: That went well, if you’re me. 伦纳德:如果你是我的话那做的真不错。


Leonard: Greetings from the world of the pig! 猪猪:来自猪之世界的问候! Chuck: What’s the PIG? 飞镖黄:猪是个啥?


大红:嘿,你知道吗,我曾经那么相信你,在小的时候,我坚信永远不会有坏事发生,因为你在这里,而现在,我已知道全世界的命运掌握在我这样的白痴手里,这件事,先生,让我有些害怕。


大红:炸弹,你说肥猪还回来吗? 炸弹:哈哈,那要等他们烧焦的猪毛张出新毛的时候。会的!


大红:你们不会懂我,我的高冷、我的无情、我的恐惧、我的一切。不过没关系,我只做我自己,我只默默的做自己。


Bomb: Sorry, I don’t have control of my universe. 炸弹:不好意思,我没有控制好自己的洪荒之力。


大红:哦,错过这一次,也许,你再也找不到我了。 飞镖黄:不,我永远不会错过,也永远不会找不到你,因为我快……


大红:飞镖黄,为啥你长的这样瘦长? 飞镖黄:从小每天被老爹那个啥,所以咯!


大红:我的脸本来就是红的。


Chuck: What makes a bird a bird 飞镖黄:什么使一个(鸟)男人成为真正的(鸟)男人? Bomb: Maybe angry 炸弹黑:也许愤怒可以造就一个真正的英雄。


大红:你们快起来,不能在这湖里游泳。 炸弹:别开玩笑了,这里很舒服,味道很不错哦。 大红:我也是醉了!


Fat red: don’t spit in his mouth. Hey, don’t spit it back. Oh! Don’t swallow it… 胖红:别吐到他嘴巴去。嘿,别吐回去。呕!别咽下去……


胖红:这些猪不穿衣服,看起来油腻腻的。


Red:I am very disappointed that only you can fly, but you can not fly. 大红:我很失望,明明鸟类中只有你会飞,而你却不敢飞。

未经允许不得转载:经典语录 » 愤怒的小鸟经典台词、经典语录、语句段子

赞 (46) 打赏

评论 0

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏